We Need Books es una ONG que reúne una biblioteca y un espacio multicultural en Kypseli, un barrio vibrante y diverso del centro de Atenas. La biblioteca cuenta con 14.000 libros en más de 30 idiomas, en torno a al menos 6 alfabetos y una biblioteca infantil. Su objetivo es atender a todas las lenguas por igual y ofrecer un servicio pertinente a todos. En la base de su creación se encuentra la convicción que la diversidad cultural y lingüística puede contribuir a la innovación, la creatividad y la coexistencia pacífica. Además, los libros y espacios multiculturales refuerzan la comunidad griega al hacerla más inclusiva. También ayudan a los inmigrantes y refugiados a familiarizarse con el modo de vida occidental. De este modo se crean puntos de referencia comunes.
 
weneedbooks karavaki 
 
GreeceHebdo habló con la fundadora de We Need Books, Ioanna Nissiriou, sobre todo lo que hace esta singular biblioteca, los retos a los que se enfrenta el proyecto y el impacto que tiene la biblioteca en la comunidad.
 
¿Existe un perfil de los usuarios de la biblioteca o se trata de personas de diferentes ámbitos?
 
La biblioteca We Need Books se creó para reunir, a través de un amor común por los libros y la necesidad de contacto social, a personas que viven en la ciudad de Atenas pero que, de otro modo, nunca se encontrarían. Es la única biblioteca del distrito de Kypseli y la única multilingüe de la capital. Al igual que las bibliotecas públicas modernas de Europa y Estados Unidos, la biblioteca está al servicio de la comunidad. Por tanto, es una señal de su éxito que no atraiga a un determinado perfil de usuario, ya que ni el barrio de Kypseli ni Atenas en general se caracterizan por un perfil de habitante concreto. Acogemos a los niños que vienen a visitarnos después de la escuela, a los vecinos que vienen a compartir sus noticias, a las personas que vienen a trabajar con su ordenador, a leer en el jardín, a tomar prestados libros, a participar en nuestras acciones y cursos de idiomas o simplemente a tomar un café gratis en un ambiente multicultural. Se trata de hombres y mujeres de muy diversa procedencia y origen. Sin embargo, mientras entren aquí, todos los visitantes gozan del mismo respeto y acceso a todo lo que ofrecemos. Si quieren hablar, siempre estamos disponibles. Y es a través de estos debates que surgen nuestras acciones: de la ansiedad de los padres cuyo hijo perdió la mayor parte de la enseñanza a distancia el año pasado, surge el programa de cursos de recuperación, de la falta de actividades artísticas para los niños del barrio, surgen nuestros talleres, de la necesidad de integración social y de mejora de las condiciones de vida de los inmigrantes y refugiados, surgen los cursos de griego, de nuestro desconocimiento del otro, surgen los programas multiculturales para niños y adultos. Nuestra biblioteca es la prueba de que personas de diferentes orígenes pueden coexistir de forma armoniosa y creativa.
 
¿Ha tomado el barrio conciencia de su carácter multicultural? ¿Puede ver un impacto transformador del proyecto en la comunidad?
 
La prensa internacional ha declarado recientemente que Kypseli es uno de los barrios más intensamente multiculturales de Europa. Lo que durante años fue una incomodidad para los antiguos residentes de la zona es ahora un atractivo para los turistas, los artistas y las empresas de nueva creación. Sí, los vecinos saben que su barrio es multicultural. Los residentes más antiguos han aprendido a convivir con los recién llegados. Los servicios evangélicos dominicales y las tiendas de comestibles éticas forman ya parte de sus vidas. Quienes tienen hijos en la escuela saben bien que el perfil demográfico del centro de Atenas ha cambiado. La sociedad está cambiando, evolucionando y enriqueciéndose. Nuestra iniciativa confirma y destaca la multiculturalidad de nuestra ciudad, presentándola como algo positivo, bello y prometedor. Por otro lado, aunque personas de diferentes orígenes compartan los mismos edificios, los mismos autobuses y utilicen los mismos servicios públicos, no se crean relaciones entre ellos. Todavía existe una timidez que construye muros invisibles entre los ciudadanos. Como la biblioteca es un lugar de encuentro y ofrece un ambiente jovial y amistoso, esto facilita los contactos entre personas que, si estuvieran en otro lugar -por ejemplo, en la panadería o en la reunión de la asociación de padres- probablemente no intercambiarían una palabra. En este sentido, la biblioteca no transforma sino que facilita o, quizás, acelera, en la medida de lo posible, una evolución social esperada.
 
weneedbooks2
 Emma Raibaut, bibliotecaria de We Need Books
 
¿Cuáles son los mayores retos a los que se enfrenta? ¿Podría compartir alguna lección aprendida o ejemplos de buenas prácticas de su experiencia hasta ahora?
 
En todo el mundo, las bibliotecas públicas son financiadas por el Estado, ya que su función social está bien reconocida. Muchos de ellas están insuficientemente financiadas. Sin embargo, si esta financiación pública -que se complementa con donaciones de fundaciones, etc.- desapareciera, las bibliotecas públicas correrían el riesgo de desaparecer por el elevado coste de su funcionamiento y porque no cobran por sus servicios para no excluir a grandes grupos sociales.  La biblioteca We Need Books es la única de este tipo en Atenas, y quizás en todo el país, y una de las pocas bibliotecas de Europa y Estados Unidos que sirve a la comunidad aunque no sea pública, en el sentido de que su funcionamiento no está financiado por el Estado. Sin embargo, el carácter público está inscrito en el código genético de nuestra biblioteca, ya que está ahí para servir a la sociedad. El mayor reto al que nos enfrentamos es el de cubrir los gastos de funcionamiento, es decir, el alquiler y las facturas, porque la evaluación de las solicitudes por parte de las fundaciones se hace de tal manera que los costes de las organizaciones sin ánimo de lucro quedan excluidos de los gastos subvencionables. Una buena práctica es que hablemos directamente con la gente y tracemos juntos nuestras acciones para que se correspondan con las necesidades reales de la gente del barrio. También cabe destacar la calidad de nuestras relaciones con otras organizaciones. Estamos abiertos a escuchar, compartir, cooperar y ayudar en lo posible. Somos un equipo pequeño y eficiente, tomamos decisiones rápidas y, además, somos muy cuidadosos con la gestión de las finanzas de la organización, ya que nos cuesta encontrar fondos por sí mismos. Pero lo más importante, diría yo, es que nos atrevemos a hacer cosas que nunca antes se habían hecho en Grecia, desde la propia creación de la biblioteca hasta el programa CHARMMS (Challenging Refugee and Migrant Media Stereotypes) que estamos llevando a cabo y que está financiado por el mecanismo financiero del Espacio Económico Europeo (EEE) con el objetivo de sensibilizar y movilizar a los creadores de contenidos profesionales o no profesionales sobre temas de diversidad.
 
weneedbooks3
 
¿Cómo podemos participar en el proyecto?
 
Nuestra biblioteca ha comenzado recientemente a ofrecer un servicio de préstamo de libros. Alrededor del 17% de los libros ya están disponibles para su préstamo y cada semana se añaden muchos más a nuestros catálogos. Puede hacerse socio de la biblioteca para tomar libros en préstamo y apoyar su labor, y también puede participar como voluntario en la catalogación, la enseñanza de un idioma, la realización de una acción, etc. Además, puede participar en acciones en las redes sociales, como los talleres sobre estereotipos que tendrán lugar del 19 al 21 de noviembre de 2021. En colaboración con nosotros, puede ofrecer libros juntos y ayudarnos a enriquecer nuestra colección sobre los derechos humanos y el cambio climático. Y, sobre todo, puede visitar la biblioteca y luego hablar de ella en su entorno social para compartir que Kypseli alberga la biblioteca multilingüe de Atenas, un lugar hermoso e inclusivo que siempre tiene algo que ofrecer a su visitante.
 
weneedbooksfondateurs
Nadir Noori y Ioanna Nissiriou, fundadores de We Need Books
 
Texto en francés vía GrèceHebdo
 
Trad.: C.P. 
 
Fuente de imagines: We Need Books 
 

banner panorama

banner newsletter panorama

  1. Lo más visto
  2. Grecia e Iberoamérica
Curso de griego moderno en línea por la Universidad de Atenas

Curso de griego moderno…

Diciembre 14, 2016

El Pireo: un destino cargado de historia

Greece 2021