Helena Guzmán es doctora en Filología Clásica por la UNED (Universidad Nacional de Educación a Distancia), Universidad en la que ha realizado toda su carrera profesional. 

En ella entró como becaria predoctoral en el año 1998, ha pasado por los diferentes contratos establecidos en la LOMLOU (Ley Orgánica de Modificación de la Ley Orgánica de Universidades) hasta llegar a ser Profesora Permanente. Es una enamorada de Grecia y de sus gentes. 

En su curriculum le gusta destacar la organización del Congreso Internacional “Grecia y España: los Confines de Europa”, donde colaboró activamente con la Oficina de Prensa de la Embajada de Grecia en España y del que guarda un recuerdo especial. 

Para empezar, ¿puedes explicarnos qué es y cómo funciona la UNED? 

La Universidad Nacional de Educación a Distancia es la universidad más grande de España, dado que cuenta con más de 260.000 estudiantes. La enseñanza es a distancia, pero es más que e-learning, es lo que se ha llamado blended learning (aprendizaje semipresencial), es decir, una enseñanza a distancia pero que cuenta también con el apoyo tutorial en los Centros asociados repartidos por todo el país. Actualmente se imparten 26 títulos de Grado y 43 Másteres. Además es una universidad que ya cuenta con una experiencia importante, dado que acabamos de celebrar su cuarenta aniversario. 

¿De qué forma y en qué medida está incardinado el estudio del Mundo griego en las diversas enseñanzas de la UNED? 

Con la reforma universitaria y la implantación de los nuevos Grados, las asignaturas dedicadas al mundo griego han disminuido. Hay que tener en cuenta que en la UNED no hay Grado en Filología Clásica, así que todas nuestras asignaturas de Grado están incardinadas en diversos Grados de Humanidades: Grado en Lengua y Literaturas Española, Grado en Estudios Ingleses, Grado en Filosofía, Grado en Historia y Grado en Historia del Arte. Así, impartimos docencia de dos cuatrimestres de Griego Clásico, un cuatrimestre de Cultura Grecolatina y otro de Literatura Clásica (en la que están englobadas la Literatura griega y la Literatura latina). 

En los estudios de Posgrado contamos con un Máster EEES (ajustado a los criterios del Espacio Europeo de Educación Especial), El Mundo Clásico y su proyección en la Cultura Occidental, que da una amplia visión del mundo clásico y del que nos sentimos muy orgullosos dado el nivel de aceptación que tenemos entre los alumnos. Lógicamente nos gustaría tener más presencia, pero no corren buenos tiempos para nuestro mundo. Su estructura académica puede consultarse aqui.

¿Tiene cabida de alguna forma la enseñanza de la lengua griega moderna? 

Gracias a los esfuerzos que realizó la Facultad de Filología, se imparten dos cuatrimestres en el Grado en Turismo. Es una asignatura de carácter obligatorio: el estudiante puede elegir entre diferentes lenguas y entre ellas está el griego moderno. La docencia ha empezado este año, y yo impartiré el segundo cuatrimestre, que empezará en octubre del curso que viene. Realmente estoy muy ilusionada con esta asignatura a la vez que supone un reto para mí, pero lo afronto con mucho entusiasmo. 

Pasando ahora al terreno de la investigación científica, ¿qué líneas de trabajo se desarrollan en la UNED en el campo de la cultura griega antigua y moderna? 

Bueno, voy a hablarte simplemente de los proyectos en los que estoy colaborando. En el mundo de la cultura griega antigua, tenemos un Proyecto, financiado por el Ministerio de Educación, que se titula El Mundo Clásico en la Ópera, donde tratamos de cuantificar y estudiar la presencia del Mundo grecolatino en la elaboración de los libretos operísticos. Estamos haciendo una base de datos de los libretos cuyo tema arranca en la cultura clásica y, la verdad, es que el número es ingente.

En los trabajos individuales que vamos haciendo nos centramos principalmente en el estudio filológico de los libretos. Es un trabajo apasionante que conjuga dos realidades que me fascinan: el teatro y la música. 

En el campo de la cultura griega moderna, soy una de las subdirectoras del Seminario Permanente sobre Literatura y Mujer (Siglo XX y XXI), y cada año organizamos un Coloquio Internacional. En los Coloquios, dependiendo del tema, intento analizar alguna novela griega actual que esté traducida al español para, con toda la humildad, darle una mayor difusión entre los estudiantes.