Panorama Griego tuvo la oportunidad de hablar con el joven artista greco-francés Alexandre Collet sobre su última obra presentada en la feria anual de arte Art Athina.

Buenos días, ¿quiere hablarnos un poco de usted y de su práctica artística?

Buenos días. Soy un artista visual greco-francés, Aléxandros, o Alexandre, según el caso. Crecí en Atenas, estudié Bellas Artes en Lyon (École Nationale Supérieure des Beaux-Arts de Lyon) y continué en París donde estudié historia del arte y cine, (École des Hautes Études en Sciences Sociales). En los últimos años he estado intentando instalarme y trabajar, aquí, de vuelta en mi ciudad, Atenas. Como se puede comprender, procedo de un entorno intercultural en el que el paso de una lengua a otra, y de nuestras propias palabras, siempre ha sido algo muy importante. De algún modo, el texto y el discurso se convirtieron en mi práctica artística en un pilar fundamental, en forma de vídeo, texto o dibujo. En concreto, entrelazo elementos experienciales, con ficciones, incorporando elementos externos, ficticios, pop. De este modo vuelvo a contar mi relación personal con experiencias compartidas, historias (historias de familia, de identidad y deseo queer).

Ha participado en la edición de este año de Art Athina, ¿cómo se integra su obra en ella? Háblenos más concretamente de la obra que presentó.

Fui invitado por el comisario Panos Giannikopoulos, que en el contexto de la feria de arte contemporáneo Art Athina 2024 se encargó de organizar el programa de vídeo titulado The Expulsion from the Garden: Humus as a lens for being-in-the-world. Se trata de una serie de proyecciones que tuvieron lugar en el programa paralelo de Art Athina 2024 todas las tardes durante la duración de la feria en el Jardín de Zappeion y el Cine Aegli. Dentro de este espacio, el parque, eligió obras que tienen que ver con diferentes puntos de vista sobre la interacción, el cuidado y el deseo de las personas, los animales y las máquinas, donde el parque juega un punto central de concentración.

Con motivo de esta exposición, y debido a este espacio en particular, rodé este nuevo vídeo Myself as a Fish (2024), que trata sobre las prácticas y la historia del cruising en los parques. ¿Cuál es el legado que nos deja esta práctica del deseo que ha sobrevivido ilegalmente durante décadas?

Este proyecto forma parte de mi investigación más amplia sobre la identidad común. ¿Qué significa formar parte de un grupo, de una historia, de una familia? ¿Cómo gestionas lo que te deja tu «historia» y cómo lo haces tuyo? ¿Qué queremos decir cuando decimos nosotros?

En concreto, me atrapó una historia que un señor mayor compartió conmigo mientras paseábamos por el parque una tarde. «Somos peces y el parque es nuestro lago», me había dicho, refiriéndose a nuestra experiencia, supuestamente compartida, y a nuestro deseo.  Entonces pensé: ¿qué tenemos en común y hasta qué punto esta historia es mía?

Mi vídeo Myself as a Fish (2024), es por tanto un intento de hacer de esta i(I)historia mi propia experiencia. Así, narro cómo nos convertimos en peces, hablando de nuestros propios deseos, mientras al mismo tiempo vemos imágenes animadas de un fondo erótico. Toda la obra se balancea entre una confesión (¿personal?) y una historia de ficción y deseo.  

Usted es medio francés y ha vuelto hace relativamente poco. ¿Cómo se inscribe este proyecto en el contexto más amplio de Grecia/Atenas?         

Permítame ir un poco más atrás. Antes de hablar de cómo se integra mi trabajo, quiero decir cómo entro yo en ese contexto. Bueno, crecí en una familia de expatriados franceses, por un lado, y de griegos de África que volvieron a Grecia, por otro. Gente que, en fin, viajó, viaja, y tiene una relación muy especial con lo que llamamos ancestros y raíces. Esto se traduce, tanto en la lengua que hablamos, como he dicho más arriba, como en nuestras costumbres y tradiciones que, de alguna manera, se entrelazan y hacen una mezcla nuestra. De niño pensaba que yo era único en este caso, pero con el tiempo me di cuenta de que es la historia de muchos griegos.

Para negociar esta posición, en el contexto griego, en mis textos o vídeos suelo mezclar lenguas. Por ejemplo, Myself as a Fish es mitad griego mitad inglés, a veces escribo en un francés «helenizado», como hacemos en mi familia, otras veces me invento palabras. Es probablemente una de las maneras que he encontrado de mostrar mi propia historia entremezclada en todo esto, la narrativa griega.

Para seguir con el parque, hice que las amebas coquetearan con los peces. Encontrar la manera de apropiarme de una historia en la que me he encontrado con elementos que he elegido, y hacer que parezca casi fantástica, es la esencia de lo que hago. Hago algo parecido con el contexto griego.

Más información sobre Alexandre Collet: alexandrecolletcom.wordpress.com

Fotografías: Cortesía del artista

Etiquetas: arte