El poema de esta semana es de un poeta mundialmente reconocido, de Υorgos Seferis. El título del poema es: “La hoja del álamo” [en griego: “Το φύλλο της λεύκας”] de su recopilación “Diario de a bordo” [“ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΑ ΚΑΤΑΣΤΡΩΜΑΤΟΣ”], en versión de Pedro Bádenas de la Peña, filólogo y profesor de investigación del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), ["Poesía completa"  Alianza Editorial, Madrid, 1986].

Giorgos Seferis fue galardonado con el premio Nobel de Literatura en 1963. Además recibió el título de “Doctor Honoris Causa” de las presigiosas universidades de  Cambridge, de Oxford, de Princeton y de Salónica.

seferis11 thumb large

 

La hoja del álamo

Temblaba tanto que se la llevó el viento
temblaba tanto cómo no se la iba a llevar el viento
allá lejos
un mar
allá lejos
una isla al sol
y las manos aferradas a los remos
muriendo a la vista del puerto
y los ojos cerrados en anémonas marinas.

Temblaba tanto y tanto
la he buscado tanto y tanto
en la acequia de los eucaliptos
en primavera y en otoño
en todos los bosques desnudos
cuánto la he buscado, Dios mío.

 

To φύλλοτςλεύκας

τρεμε τόσο ποτπρε νεμος
τρεμε τόσο πς νμν τπάρει νεμος
πέρα μακρι
μιθάλασσα
πέρα μακρι
να νησστν λιο
κατχέρια σφίγγοντας τκουπι
πεθαίνοντας τν ρα ποφάνηκετ λιμάνι
κατμάτια κλειστ
σθαλασσινς νεμνες.

τρεμε τόσο πολ
τζήτησα τόσο πολ
στστέρνα μτος εκαλύπτους
τν νοιξη κατφθινόπωρο
σ᾿λα τδάση γυμν
θεέ μο υτζήτησα.

Texto: D.P

banner panorama

banner newsletter panorama

  1. Lo más visto
  2. Grecia e Iberoamérica