Con la participación de un total de 400 expositores y la presencia de más de 250 autores griegos y extranjeros de más de veinte países se desarrollará del 12 al 15 de mayo la XIII edición de la Feria Internacional del Libro en la capital del Norte de Grecia, en el palacio de congresos y exposiciones HELEXPO. La Feria co-organizan la Fundación griega de Cultura, HELEXPO, editores griegos y el Ayuntamiento de Tesalónica, bajo la supervisión y el apoyo del Ministerio de Cultura y Deporte.

ekthesi thessaloniki 6Este año, el programa cultural de la Feria rinde homenaje a Rusia, en el marco de 2016 Año de Grecia en Rusia, con la participación de numerosos editores y autores rusos. Se trata de un programa que recoge el panorama literario actual ruso, presentando un cuadro ilustrativo de escritores y poetas, así como las principales corrientes estéticas y literarias modernas. Se expondrán, también, varias propuestas de traducción literaria del ruso al griego mientras, al mismo tiempo, el público tendrá la oportunidad de visitar los tesoros de los museos rusos y asistir a una serie de eventos que ponen de relieve los vínculos greco-rusos.

Sin embargo, lo que predomina en la presente edición es el tributo temático titulado “Refugiados, antes y hoy”; se lleva a cabo con la colaboración del Ayuntamiento de Tesalónica y pretende revelar la realidad contemporánea de la crisis de refugiados así como sus dimensiones históricas. En el marco del homenaje se realizarán: una exposición temática de libros, mesas redondas, exposiciones de fotógrafos y reporteros gráficos que retratan el actual drama de los refugiados, proyecciones de películas relevantes en colaboración con el organismo del Festival Internacional de cine de Tesalónica y muchas otras acciones paralelas.

Mención especial merecen, también, el Festival de Jóvenes Escritores, con participaciones internacionales de la Fiesta Literaria de Toronto y otros países, así como el Festival de Traducción que incluye muchos actos informativos e interactivos con varias organizaciones, universidades e institutos europeos. Habrá seminarios de traducción y presentaciones de nuevos programas de apoyo a la traducción literaria y al proyecto The Language Project –Translation Slam, con insignes participantes del campo de la traducción.

ekthesi thessalonikis2

Finalmente, se propondrá una serie de eventos paralelos como tertulias literarias, talleres temáticos y de traducción, conferencias, coloquios, mesas redondas, proyecciones de cine, etc., que se llevarán a cabo en varias partes de la ciudad.